Evrei iubitori de “Roumania, Roumania, Roumania”: Aaron Lebedeff (1941) şi Yaffa Yarkoni (1967). VIDEO


Aaron Lebedeff – “Roumania, Roumania” recorded in 1941 (!) is the second version he recorded with Sholem Secunda and his orchestra and Dave Tarras.

Israel’s “Queen of song” in France, 1967

Ah! România, România, România
România, România, România …
A fost odată o țară, dulce, adorabilă.

Ah! România, România, România
România, România, România …
A fost odată o țară, dulce, delicată.

Să trăiești aici e o plăcere!
Poți avea tot ce-ți poftește inima:
O mămăligă, o pastramă, un cîrnaț
Și un pahar de vin, aaah … !

Ah, în România viața e atît de frumoasă;
Nimeni nu știe de grijă!
Peste tot lumea bea vin –
Și mai ia și-o gură de cașcaval.

Hai dîgî – dîgî – dam, dîgî – dîgî – dîgî dam!
Hai dîgî – dîgî – dam, dîgî – dîgî dam! (x2)

Ei, în România viața e atît de frumoasă;
Nimeni nu știe de necaz.
Beau vin – chiar de-i tîrziu
Și mai iau și-o gură de castravete.

Hai dîgî – dîgî – dam, dîgî – dîgî – dîgî dam!
Hai dîgî – dîgî – dam, dîgî – dîgî dam! (x2)

O, ajutor, că înnebunesc!
Mă gîndesc doar la brînză și mămăligă.
Joc și sar pînă-n pod
Cînd mănînc patlagele!

Zi-i, mă! Da ir li dam!
Zi-i, mă! Da ir li dam! (x2)

Ce mai plăcere, ce-ar putea fi mai bun!
Singura desfătare este vinul românesc!

Românii beau vin
Și mănîncă mămăligă –
Și ăl de-și sărută propria nevasta
Este ăla de-i țicnit!

Zeț a! Da ir li dam!
Bum, bum! Da ir li dam!
Zing, zing! Da ir li dam!
Pop a! Da ir li dam!

Ce mai plăcere, ce-ar putea fi mai bun!
Singura desfătare este vinul românesc!

“Din cer vie mîntuirea … “ [rugăciunea de sîmbătă dimineață ?]
Oprește-te, Haime, și sărută pe bucătăreasă.
În cîrpe și zdrențe îmbrăcată,
Face budincă pentru sabat.

Zeț a! Da ir li dam! (4x)

Moișe Haim vine și el
Și fură ce-i mai bun.
Moișe Haim, Boruh Șmil –
O gîdilă pe furiș!

Zeț a! Da ir li dam! (4x)

Și fata se strîmbă, văleu!
Nu-i arde de dintr-astea, dar îngăduie.
Ciuuu!

Bine-i de sărutat o fetișcană
Cînd e o dulceață de șaisprezece ani;
Cînd sărută omul o fată bătrînă,
Ea începe să mormăie.

Zeț a! Da ir li dam! (~ 4x)

Ce mai plăcere, ce-ar putea fi mai bun!
Singura desfătare este vinul românesc! …
Ciuuu!

################################
Translation:
Rumania, Rumania
Oh! Rumania, Rumania, Rumania …
Once there was a land, sweet and lovely.
Oh! Rumania, Rumania, Rumania …
Once there was a land, sweet and fine.
To live there is a pleasure;
What your heart desires you can get;
A mamalige, a pastrami, a karnatzl,
And a glass of wine, aha … !
Ay, in Rumania life is so good;
No one knows of care;
Everywhere they’re drinking wine –
And having a bite of kashtaval.
Hay, digadi dam …
Ay, in Rumania life is so good;
No one knows of worry.
They drink wine, though it’s late;
And have a bite of kastrovet.
Hay, digadi dam …
Oh, my, help, I’m going crazy!
I care only for brinze and mamalige
I dance and jump up to the ceiling
When I eat a patlazhele.
Dzing ma, tay yidldi tam …
What a pleasure, what could be better!
Oh, the only delight is Rumanian wine.
Rumanians drink wine
And eat mamalige;
And he who kisses his own wife,
Is the one who’s crazy.
Zets, dzing ma, tay yidl di tam …
“May salvation come from heaven … “
Stop and kiss the cook, Khaye,
Dressed in rags and tatters;
She makes a pudding for the Sabbath.
Zets! Tay ti didl di tam …
Moyshe Khayim comes along
And takes away the best part;
Moyshe Khayim, Borukh Shmil –
Tickle her on the sly.
Zets! Tay tidl di tam …
And the girl pouts, alas,
Seems unwilling, but allows it.
Tshu!
It’s good to kiss a lass
When she’s sweet sixteen;
When one kisses an old main,
She begins to grumble.
Zets! Tay yidl di dam …
What a pleasure, what could be better!
Oh, the only delight is Rumanian wine …
Sursa: Rumania, Rumania! – רומייניע, רומייניע

Print Friendly, PDF & Email
You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

Powered by WordPress

toateBlogurile.ro

customizable counter
Blog din Moldova